Znaczenie słowa "sue a beggar and catch a louse" po polsku

Co oznacza "sue a beggar and catch a louse" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

sue a beggar and catch a louse

US /suː ə ˈbeɡ.ər ænd kætʃ ə laʊs/
UK /sjuː ə ˈbeɡ.ər ænd kætʃ ə laʊs/
"sue a beggar and catch a louse" picture

Idiom

z pustego i Salomon nie naleje

to attempt to get money or damages from someone who has nothing to give; to engage in a futile or unprofitable pursuit

Przykład:
Trying to get a refund from that bankrupt company is like trying to sue a beggar and catch a louse.
Próba uzyskania zwrotu pieniędzy od tej zbankrutowanej firmy to jak szukanie pieniędzy u biedaka.
You can't win a lawsuit against him because he has no assets; you'd just be suing a beggar and catching a louse.
Nie możesz wygrać z nim procesu, bo nie ma majątku; to byłoby jak szukanie wiatru w polu.